-
1 se faire choper
прост.1) быть арестованным, угодить в кутузку2) быть схваченным на месте преступления, попасться с поличным, дать себя сцапать -
2 se faire choper par les flics
попасться в руки полиции, подвергнуться задержанию, арестуDictionnaire français-russe des idiomes > se faire choper par les flics
-
3 choper
➭ TABLE 1 transitive verb( = attraper) to catch* * *ʃɔpevt* (= attraper) [maladie] to catch, (= dérober) to swipe ** * *choper◑ verb table: aimer vtr[ʃɔpe] (familier) verbe transitif1. [contracter - maladie] to catcha. [généralement] to get caught -
4 choper
-
5 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
6 choper
vt.1. (voler) стяну́ть ◄-'ет► pf., сти́брить pf.;il s'est fait choper son portefeuille ∑ — у него́ стяну́ли бума́жник
2. (attraper) схва́тывать/схвати́ть ◄-'тит►, подцепи́ть ◄-'пит► pf.;choper un rhume — схвати́ть <подцепи́ть> на́сморк
3.:se faire choper — попа́да́ться/попа́сться, угоди́ть Pf (— в + A)
-
7 choper
v. trans.1. To 'nick', to 'pinch', to steal.2. To grab hold of someone. Il m'a chopé au passage: He well and truly buttonholed me!3. Se faire choper: To get 'nicked', 'collared', to be arrested.4. To get something unpleasant (school detention, parking fine, disease, etc.). A frayer avec des gonzesses comme ça, tu vas choper une chaude-lance: With girls like that, you're likely to cop a dose! -
8 flic
m -
9 поймать
attraper vt, saisir vt, prendre vt; pincer vt (вора и т.п.)пойма́ть мяч — attraper la balle
пойма́ть на ме́сте преступле́ния — prendre en flagrant délit; prendre sur le fait ( о воровстве); prendre en faute ( о ребёнке)
быть по́йманным на ме́сте преступле́ния — être pris la main dans le sac (fam)
пойма́ть на́ слове — prendre au mot
* * *v1) gener. attraper (qn) à (qch), capturer, happer, prendre, reprendre un criminel, tenir, saisir, pincer, avoir, capter, attraper, se saisir (de), toucher, bicher2) colloq. faire, choper, agrafer, coincer, cravater, piger, repiquer3) simpl. arnaquer, baiser, gauler, piper (с поличным)4) argo. alpaguer, gaufrer, pingler, poirer, emboiter -
10 stop
A n1 (halt, pause) arrêt m ; ( short stay) gen halte f ; Aviat, Naut escale f ; to have ou make a ten-minute stop for coffee faire un arrêt de dix minutes pour prendre un café ; to make an overnight stop gen faire une halte d'une nuit ; Aviat, Naut faire une escale d'une nuit ; the train makes three stops before London le train fait trois arrêts or s'arrête trois fois avant Londres ; our next stop will be (in) Paris (on tour, trip) notre prochaine halte sera Paris ; there are stops in Bruges and Mons on fait halte à Bruges et à Mons ; next stop Dover/home le prochain arrêt à Douvres/à la maison ; we've had too many stops and starts on this project nous avons dû arrêter et reprendre ce projet trop souvent ; to be at a stop [traffic, production] être arrêté ; to bring sth to a stop arrêter qch ; to come to a stop [vehicle, work, progress] s'arrêter ; to put a stop to mettre fin à ; I'll soon put a stop to that! je vais bientôt mettre fin à ça! ;2 ( stopping place) ( for bus) arrêt m ; ( for train) gare f ; (for tube, subway) station f ; from X to Y is three stops on the bus de X à Y il y a trois arrêts (de bus) ; I've missed my stop ( on bus) j'ai loupé mon arrêt ; ( on train) j'ai loupé ma gare ;7 Phon occlusive f.1 ( cease) [person] arrêter, cesser [work, activity] ; stop what you're doing/that noise arrêtez or cessez ce que vous faites/ce bruit ; stop it! arrête! ; ( that's enough) ça suffit! ; to stop doing arrêter or cesser de faire ; to stop smoking arrêter or cesser de fumer ; he never stops talking il n'arrête pas de parler ; I can't stop thinking about her je n'arrête pas de penser à elle, je ne cesse de penser à elle ; he couldn't stop laughing il ne pouvait pas s'arrêter de rire ; it's stopped raining il a arrêté ou cessé de pleuvoir ; stop writing please ( in exam) veuillez poser vos stylos s'il vous plaît ;2 ( bring to a halt) ( completely) [person, mechanism] arrêter [person, vehicle, process, match, trial] ; [strike, power cut] entraîner l'arrêt de [activity, production] ; ( temporarily) [person, rain] interrompre [process, match, trial] ; [strike, power cut] provoquer une interruption de [activity, production] ; rain stopped play la pluie a interrompu la partie ; stop the clock! arrêtez le chronomètre! ; something to stop the bleeding quelque chose pour arrêter le sang de couler ; to stop a bullet, to stop one ○ recevoir or choper ○ une balle ; the pistol will stop a man at 30 metres le pistolet étendra un homme à 30 mètres ;3 ( prevent) empêcher [war, publication] ; empêcher [qch] d'avoir lieu [event, ceremony] ; arrêter [person] ; I'm leaving and you can't stop me! je pars et tu ne pourras pas m'en empêcher or m'arrêter! ; what's to stop you?, what's stopping you? qu'est-ce qui t'en empêche or t'arrête? ; to stop sb (from) doing empêcher qn de faire ; she stopped me (from) making a fool of myself elle m'a empêché de me rendre idiot ; you won't be able to stop the marriage (from taking place) tu ne pourras pas empêcher le mariage or empêcher que le mariage ait lieu ; there's nothing to stop you (from) doing rien ne t'empêche de faire ;4 ( refuse to provide) ( definitively) supprimer [grant, allowance] ; arrêter [payments, deliveries, subscription] ; couper [gas, electricity, water] ; ( suspend) suspendre [grant, payment, subscription, gas] ; to stop a cheque faire opposition à un chèque ; to stop £50 out of sb's pay GB retenir 50 livres sur le salaire de qn ; all leave has been stopped toutes les permissions ont été suspendues ;5 ( plug) boucher [gap, hole, bottle] ; to stop a leak arrêter une fuite ; to stop one's ears se boucher les oreilles ;1 (come to a standstill, halt) [person, vehicle, clock, machine, heart] s'arrêter ; to stop somewhere for lunch s'arrêter quelque part pour déjeuner ; everything stopped tout s'est arrêté ;2 ( cease) [person, discussion, bleeding, breathing] s'arrêter ; [pain, worry, enjoyment, battle] cesser ; [noise, music, rain] s'arrêter, cesser ; to stop for questions s'arrêter pour répondre aux questions ; not to know when to stop ne pas savoir s'arrêter ; this is going to have to stop il va falloir que cela cesse ; without stopping sans arrêt ; to stop to do s'arrêter pour faire ; you didn't stop to think tu n'as pas pris le temps de réfléchir ;3 ○ GB ( stay) rester ; to stop for dinner rester dîner ; to stop the night with sb passer la nuit chez qn.E v refl ( p prés etc - pp-) to stop oneself ( restrain oneself) se retenir ; I nearly fell but I stopped myself j'ai failli tomber mais je me suis rattrapé ; to stop oneself (from) doing s'empêcher de faire ; he tried to stop himself (from) telling her il a essayé de ne rien lui dire.to pull out all the stops frapper un grand coup (to do pour faire).■ stop away ○ GB:■ stop behind ○ GB rester.■ stop by ○:▶ stop by passer ; to stop by at Eric's place passer chez Éric ;▶ stop by [sth] passer à [bookshop, café].■ stop off faire un arrêt ; to stop off in Bristol faire un arrêt à Bristol ; to stop off at Paul's house passer chez Paul.■ stop over ( at sb's house) rester ; to stop over in Athens gen faire une halte à Athènes ; Aviat, Naut faire escale à Athènes.■ stop up:▶ stop up ○ GB veiller ; -
11 cuccare
cuccare v.tr. ( cùcco, cùcchi) ( colloq) 1. ( rimorchiare) draguer. 2. (assol.) faire une touche: hai cuccato l'altra sera, vero? tu as fait une touche l'autre soir, non? 3. ( ingannare) avoir, embobiner, rouler. 4. (beccare, sorprendere) choper, pincer. 5. ( prendere) choper: si è cuccato un raffreddore il a chopé un rhume. 6. ( sopportare) se coltiner, se taper: me lo sono cuccato per tutto il giorno je me le suis coltiné toute la journée. 7. ( region) ( sgraffignare) faucher, piquer. -
12 attraper
vt., saisir, happer, atteindre, s'emparer de, empoigner, se saisir de, (un objet...) ; gagner (un objet) ; piéger, prendre à un piège, (pro. et fig.) ; faire main basse sur ; arrêter, prendre sur le fait, (un voleur...) ; (en plus à Arvillard), bousculer, agresser, assaillir, harceler: ATRAPÂ (Aix, Albanais.001, Annecy, Balme-Si., Bellecombe-Bauges, Chambéry.025, Giettaz, Gruffy, Hauteville-Sa., Leschaux.006, Montendry, St-Jean-Arvey, St-Nicolas-Cha., Saxel.002, Table, Villards-Thônes.028, Viviers-Lac), atrapâr (Ste-Foy), atrapêr (Montricher) ; akroshî (003, Genève.022, Thônes.004) ; akapâ (001,028, Arvillard.228, Combe-Si., Table.290) ; arapâ, avanpâ (228) ; abeunâ (Peisey). - E.: Habile, Rejoindre.A1) attraper, contracter, prendre, (un rhume, un mal, une maladie): akroshî vt. (003,004,022) ; atrapâ (001,002,028, Cordon) ; chopâ < choper> (001,028) ; ramassâ (001,002), s'amassâ (290) ; gânyî (002, COD.) ; akapâ (228).A2) s'attraper, se contracter, (ep. d'une maladie): se ramassâ vp. (001,002), s'atrapâ (001).A3) tromper dans un marché, berner, duper, avoir, arnaquer ; se venger, avoir en retour, rendre la pareille, revaloir cela, avoir en revanche: atrapâ vt. (001,002), avai < avoir> (001).A4) pêcher, prendre, attraper, (du poisson) ; prendre au piège (un oiseau, un animal): atrapâ vt., prêdre (001).A5) attraper, surprendre, rendre attraper confus // interdit // surpris // perplexe, prendre au dépourvu, étonner, décontenancer, déconfire, frapper de déconvenue: atrapâ vt. (001,002,025).A6) gronder, réprimander, engueuler, dire son fait à qq ; en venir aux injures, aux mains: atrapâ vt. (001).A7) épingler, agrafer, arrêter, prendre sur le fait, surprendre, attraper à l'improviste, (un voleur): atrapâ vt., chopâ < choper>, tôpâ < tauper> (001), pijé < écraser> (Albertville.021).A8) attraper // saisir // accrocher // agripper // prendre // empoigner attraper brusquement (un être qui fuit ou qui va nous échapper /// qq. par le bras ou la taille...): akapâ vt. (001,003,004,021,228, Bozel.012, Combe-Si., Gruffy.014), atrapâ, gropâ, êponyî, êpwanyî (001) ; gripâ (012), gripêr (Montricher). - E.: Atteler.A9) s'attraper, s'empoigner, s'agripper, se cramponner ; se disputer, s'engueuler, se prendre de gueule ; en venir aux injures, aux mains, aux coups ; se battre: s'akapâ vp. (003,004,006,014,021), s'akroshî, s'atrapâ (001). -
13 bust
∎ to go bust faire faillite□∎ I'm bust je suis fauché∎ or bust! = expression indiquant la détermination à arriver quelque part2 noun∎ a large bust une forte poitrine;∎ she has a small bust elle a peu de poitrine;∎ what (size) bust are you? combien est-ce que vous faites de tour de poitrine?∎ there was a big drugs bust in Chicago il y a eu un beau coup de filet chez les trafiquants de drogue de Chicago∎ figurative to bust a gut or blood vessel se casser la nénette;∎ American very familiar to bust one's ass doing sth se crever ou se casser le cul à faire qch;∎ American very familiar I'm not going to bust my ass for him! je ne vais pas me casser le cul pour lui!∎ he was busted on a drugs charge il s'est fait choper ou embarquer pour une affaire de drogue;∎ the police busted the house at 3 a.m. la police a fait une descente dans la maison à 3 heures du matin∎ he got busted to sergeant il est repassé sergent∎ you're busted! je t'y prends!, je t'ai eu!∎ American to be busting to do sth crever d'envie de faire qch∎ three prisoners have busted out (of jail) trois prisonniers se sont fait la belle ou la paire(a) (boyfriend, girlfriend) rompre (après une dispute)□ ;∎ he's bust up with his girlfriend il a rompu avec sa copine après une engueulade∎ demonstrators busted up the meeting des manifestants sont venus semer la pagaïe dans la réunion(b) (damage, destroy → bar, flat) saccager -
14 украсть
см. красть* * *v1) gener. acheter une chose à la foire d'empoigne, taxer2) colloq. calotter, piger, rafler, soulager (у кого-л), volatiliser, lever, choper, flouer, kidnapper, ratiboiser, chiper3) simpl. se farcir, se trouver mal sur (qch) (что-л.), soulever, asphyxier, poisser, se faire, faire une main tombée4) argo. effacer, empalmer, fabriquer, grouper, harper -
15 chop
chop [t∫ɒp]1. nouna. ( = meat) côtelette f• mutton/pork chop côtelette f de mouton/de porca. couperb. [+ meat, vegetables] hacher4. compounds[+ tree] abattre* * *[tʃɒp] 1.1) ( blow) coup m2) Culinary côtelette f2.chops (colloq) plural noun gueule (sl) f3.to lick one's chops — ( at food) se lécher les babines; ( at idea) se frotter les mains
transitive verb (p prés etc - pp-)1) ( cut up) couper [wood]; couper, émincer [vegetable, meat]; hacher [parsley, onion]4.to chop something to pieces ou bits — couper quelque chose en morceaux
chopped past participle adjective [parsley, nuts, meat] hachéPhrasal Verbs:- chop off- chop up••chop chop! — (colloq) GB et que ça saute! (colloq)
to chop and change — [person] changer d'avis comme de chemise; [situation] évoluer par à-coups
to get the chop — (colloq) GB [person] se faire sacquer (colloq); [scheme, service] être supprimé
-
16 bust
1.1) Econ. marasme; crise; recession2) EU [fam.] echec; faillite3) arg., EU descente de police/coup de filet; saisie de drogues2. to bust[Police] faire une descente; arreter qqn; arg. serrer, gauler, choper, alpaguer un malfratEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > bust
-
17 подцепить
1) accrocher vt2) (болезнь и т.п.) разг. attraper vt, contracter vt* * *v1) gener. faire une touche (любовного партнёра), happer, raccrocher2) colloq. pêcher, accrocher (что-л.), choper, attraper (болезнь), draguer, harponner, ramasser3) obs. enfourcher4) simpl. emballer, poisser5) argo. pécho, lever (женщину) -
18 спереть
I( украсть) груб. chiper vt, escamoter vt, souffler vtII безл.у меня́ дыха́ние спёрло — j'ai eu la respiration coupée
от стра́ха у меня́ дыха́ние спёрло — la peur m'a coupé la respiration
* * *v1) gener. faire une montre2) colloq. faucher, chiper, barboter, choucrouter, choper3) argo. agrafer -
19 схватить
saisir vt; empoigner vt ( сжав руками); attraper vt, gagner vt ( болезнь)схвати́ть на́сморк — attraper un rhume
••схвати́ть смысл — saisir le sens [sɑ̃s]
* * *v1) gener. appréhender (разумом), attraper, attraper la ressemblance, attraper par le fond de la culotte (убегающего), bicher, empoigner, happer, se saisir (что-л.), saisir, appréhender, gagner, harper, prendre, prendre (болезнь), tenir, faire marron2) colloq. agrafer, piger, poisser, ramasser (о болезни), repiquer, harponner, chiper, choper, gripper3) obs. agricher4) rare. agriffer5) simpl. gauler, piper, paumer, arnaquer, empaumer, gober, piquer6) canad. pogner7) argo. alpaguer, emboiter, faisander, pingler, poirer, argougner, accrocher, gaufrer, grouper -
20 сцапать
груб.saisir vt; empoigner vt; pincer vt ( застать на месте преступления)* * *v1) gener. faire aux coupers (кого-л.), happer, mettre la main sur (кого-л.), pincer2) colloq. choper, coincer, agrafer, harponner3) simpl. gober, piquer, baiser, paumer
См. также в других словарях:
choper — [ ʃɔpe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1800; var. de chiper, d apr. chopper ♦ Fam. 1 ♦ Vieilli Voler. ⇒ chiper. 2 ♦ Arrêter, prendre (qqn). ⇒ pincer. « on te choperait la main dans le sac » (Carco). Se faire choper. 3 ♦ Attraper. J ai chopé un bon … Encyclopédie Universelle
piquer — [ pike ] v. <conjug. : 1> • 1130; lat. pop. °pikkare « piquer, frapper », d o. préromane et expressive I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Entamer légèrement ou percer avec une pointe. Un bouvier « armé d un aiguillon, pique ses deux bœufs bossus » (F. de… … Encyclopédie Universelle
Verlan — In the French language, verlan is the inversion of syllables in a word which is found in slang and youth language. It rests on a long French tradition of transposing syllables of individual words to create slang words.fact|date=August 2008 The… … Wikipedia
chopper — [ ʃɔpe ] v. intr. <conjug. : 1> • çoper 1175; o. i., p. ê. d un rad. onomat. tsopp , avec infl. de choquer ♦ Vx ou littér. Heurter du pied contre qqch. ⇒ achopper, broncher, 2. buter, trébucher. Fig. Se tromper. « Un pauvre homme de bien… … Encyclopédie Universelle
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
attraper — [ atrape ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; atraper 1165; de 1. a et trappe I ♦ Attraper qqn, un animal. 1 ♦ Prendre (un animal) à un piège, prendre comme dans un piège (un ennemi, etc.). Un vieux renard « Fut enfin au piège attrapé » (La… … Encyclopédie Universelle
arrêter — [ arete ] v. <conjug. : 1> • arester XIIe; lat. pop. arrestare, class. restare « s arrêter » → rester I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Empêcher (qqn ou qqch.) d avancer, d aller plus loin; suspendre le mouvement, faire rester sur place. ⇒ immobiliser,… … Encyclopédie Universelle
voler — 1. voler [ vɔle ] v. <conjug. : 1> • 880; lat. volare I ♦ V. intr. 1 ♦ Se soutenir et se déplacer dans l air au moyen d ailes. Animaux capables de voler : oiseaux, insectes, quelques mammifères (chauves souris). Façons de voler. ⇒ 2. planer … Encyclopédie Universelle
chauffer — [ ʃofe ] v. <conjug. : 1> • mil. XIIe; lat. pop. °calefare; de calefacere I ♦ V. tr. 1 ♦ Élever la température de; rendre (plus) chaud. Chauffer de l eau à 100° : faire bouillir. Chauffer dans une étuve (⇒ étuver) . Chauffer un appartement … Encyclopédie Universelle
Racisme antiblanc — Le racisme antiblanc est un concept qui tend à désigner un racisme et/ou une intolérance spécifiquement tourné vers les blancs[1]. L’utilisation de ce terme procèderait d’une réarticulation du sens du mot « racisme » dans lequel le… … Wikipédia en Français
chiper — [ ʃipe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1759; a. fr. chipe « chiffon » → chipoter ♦ Fam. Dérober, voler. « on va t empaumer, on va te chiper tout ce que tu as » (Stendhal). ● chiper verbe transitif (ancien français chipe, chiffon) Familier Voler,… … Encyclopédie Universelle